科学研究
International Education School
 
 
外语翻译的研究方法——国际教育学院2023年第三次科研研讨会
2023-06-30 10:59  

为进一步加强教师科研能力,提升学院科研创新氛围,6月27日,国际教育学院举办主题为“外语翻译的研究方法”的科研研讨会,会议由副院长李幸主持,学院全体教师参加。

会议现场

蒋文老师以“翻译学研究整体特征、热点问题与发展趋势”为题作中心发言。她以中医术语汉译英为例,从翻译研究主阵地、多模态等翻译研究领域的热点问题和中医术语的汉译英实例进行了详细阐述,认为中医术语翻译离不开常见的直译、意译等基本方法,也需要结合我校医学院校特色,立足国家大政方针和社会需求。

李婷婷老师以“操纵理论指导下的城市宣传资料外宣翻译研究”为题作中心发言。她结合自身科研经历,重点展示了城市宣传资料外宣翻译的现状、操纵理论框架、研究的重难点与前景。她认为,语言的翻译本质是文化的翻译,城市外宣翻译要助力城市形象建构,凸显城市形象特色。

院长周振芳作总结发言,充分肯定了此次研讨会的效果,对全体教师提出希望和要求:一是要关注本地社会、经济和文化发展状况,将科研成果与怀化国际陆港建设紧密结合,服务地方经济发展需要;二是要团结协作,形成具有特色的研究团队,凝练研究方向,开展科研活动,提升学院整体科研水平;三是利用暑假时间充实自己,通过文献阅读、学术交流等方式积极学习,不断拓宽知识面,提升自身科研水平。

撰稿 徐柳

编辑 肖雅丽

审核 周振芳

关闭窗口